You can translate it as: **《全球关系、健康、就业、文化、趋势、社交媒体与个人理财 60 天》**
This keeps the structure clear and natural in Chinese while preserving all the categories
If you want, I can a
Personal Milestones, Changing Circumstances, Weekday Calculations, Headlines, and Weeks Passed to Chinese would be:**60天前:个人里程碑、变化中的环境、工作日计算、头条新闻和经过的周数**【60 days from today past】